摘玫瑰 | Plucking The Rose

摘玫瑰 冰花 只想 摘一朵玫瑰 尽管 你给了我 整个花园 这么多的花儿 哪一朵 最爱 哪一朵 应该摘 选也选不出 眼泪先流下来 落到裙边 一朵刺玫瑰 羞怯的花蕊上 是露珠 是眼泪 Plucking The Rose By Bing Hua Translated By Xu Yingcai I just want one rose Although you've given me A whole garden Of so many flowers Which is the most beloved Or should I pick Is indeed an impossible choice to make So my tears roll down They fall to the side of my skirt on the shy stamen Of a thorn-rose Are they dewdrops Or tears 载自《诗殿堂》第四期