不是轻浮 不是漂 / IT'S NEITHER FRIVOLOUS NOR DRIFTY

不是轻浮 不是漂



冰花


河水溢出堤岸
柳枝摇点水面
不是轻浮 不是漂

海水拥抱沙滩
浪花抚摸石礁
不是轻浮 不是漂


IT'S NEITHER FRIVOLOUS NOR DRIFTY


By Bing Hua
Tr.William Marr(非马) 鲁斧

Water in the river swells over its banks
Willow branches brush the water
It's neither frivolous nor drifty

Water in the ocean embraces the beaches
Waves caress the reefs
It's neither frivolous nor drifty



摘自《诗殿堂》创刊号


Comments

Popular posts from this blog

Bing Hua's biography

《诗殿堂》徐英才译 冰花《那扇门》

February’s Rose Reviewed by Michael Escoubas: Like Emily Dickinson, Bing Hua's work is punctuated with wonder 迈克尔•埃斯库巴斯: 诗人冰花像狄金森一样,作品充满了奇迹